Арда-на-Куличках
Подшивка Лэймара


Осипов Сергей, Шигарева Юлия — Аргументы и факты (Москва), 16.10.2002

Тошнит от пародий

Писать пародии сегодня модно, выгодно и необременительно. За один только месяц в продаже появились две книги. Одна — произведение американцев Генри Н. Берда и Дугласа К. Кенни «Пластилин колец», гордо названная пародией на «Властелина колец» Дж. Р. Р. Толкиена. Другая — отечественная, «Таня Гроттер и магический контрабас» Дмитрия Емеца.

Писать такие пародии любой графоман может буквально километрами. Во-первых, желательно (но необязательно) хотя бы поверхностно ознакомиться с оригиналом. Во-вторых, в-третьих и в-четвертых, этот оригинал необходимо максимально опошлить, исказить и «опустить». Особого ума для этого не требуется. Что, собственно, и сделали американцы в «Пластилине колец». Сперва надо придумать героям новые имена посмешнее: Фрито (Фродо), Килько Сукинс (Бильбо Бэггинс), Артопед (Арагорн), Гимлер (гном Гимли), Ловелас (эльф Леголас) и т. д. Затем следует написать, что у Гельфанда (Гендальфа) был запор, а у Бромофила (Боромира) — понос и что магическая надпись на Кольце всевластия переводится как: «При порче или поломке в ремонт не берем». Остается только вооружить урков (орков) серпами и молотами, роханскую конницу пересадить на боевых баранов, а на груди Древоблуда (Древня) написать: «На каждую коробку кукурузного пюре — 5 центов скидки». Можно смеяться, хотя эти примочки надоедают уже после пятой страницы.

Чуть более интересна история появления этого текста на русском языке. Впервые нечто подобное возникло у нас лет 10 назад под остроумным названием «Тошнит от колец». Кстати, тот перевод заглавия был ближе к американскому оригиналу, увидевшему свет аж в 1969 г. Потому что никакого пластилина в тексте отыскать не удалось. Зато известно, что уже пару лет в русском Интернете болтается анонимный текст с тем же «пластилиновым» названием. Желающие могут сравнить его с заокеанским: «Когда он подходил к переправе, его чуть не задавил нетрезвый Черный Всадник. «Куда только ГИБДД смотрит! — раздосадованно произнес Фродо. — Хотя этим черным все можно. Откупятся всегда». В общем, те же самые Берд и Кенни, только нашенского разлива.

Автору второй «нетленки» — Дмитрию Емецу — слава Джоан Ролинг и ее Гарри Поттера спать не давала много-много месяцев. Потому что написать ТАКОЕ можно только с недосыпа. Рецепт тот же (даром что авторов «Пластилина» и «Контрабаса» разделяют годы и океаны). Максимально переиначиваем имена: злобный родственник Гарри превращается в не менее злобного и корыстолюбивого дядюшку Германа Дурнева, владельца фирмы «Носки секонд-хенд», метящего в депутаты, школа волшебников Хогвартс трансформируется в учебно-исправительное учреждение для детей с задатками волшебников и дурными наклонностями Тибидохс, главный маг Дамблдор, краса и гордость Хогвартса, — в Сарданапала, старичка не без странностей. Также в действии принимают участие Медузия Горгонова (преподаватель нежитеведенья), Чума-дель-Торт (Та-Кого-Нет), Поклеп Поклепыч, Баб-Ягун, Ванька Валялкин и прочие. Для большего юмора автор превратил волшебных сов, разносящих почту в Хогвартсе, в купидончиков в красных подтяжках, существ, склонных к мелким пакостям (влюбили Поклепа Поклепыча в русалку), добавил отечественной экзотики — всяких кикимор, леших, ведьмочек и «славную троицу» — Усы-ню, Горыню и Дубыню (глуповатые вышибалы, обитающие в волшебном мире), фигурирует также Дед Мазай — «могучий маг, который разом сто черных магов в зайцев превратил, а потом ему совестно стало, и он этих зайцев всю жизнь собирал». Вроде бы все тонкости соблюдены — Таня Гроттер, как и Гарри Поттер, пытается раскрыть секрет смерти своих родителей, а Чума-дель-Торт (Вольдеморт в оргинале) активно мешает ей жить. По Тибидохсу бродят привидения (Поручик Ржевский, к примеру), волшебники колдуют, учащиеся играют в драконбол с оборотнями, летают (правда, не на метлах, а на чем придется — от контрабасов до пылесосов), дружат, делают друг другу гадости и добром побеждают зло. Но чего-то в этом «супе» не хватает. Одной малости — таланта. Не надо обладать большим дарованием, чтобы «сделать смешно», пририсовав к портрету рога и пятачок. Гораздо труднее нарисовать оригинальный шарж. Дмитрию Емецу удалась лишь одна смешная сцена — сцена превращения Германа Дурнева в кролика Сюсюкалку. Но остальные 400 страниц вызывают чувство глубокого недоумения, к концу перерастающее в чувство острого недовольства. Видимо, автор держит читателей за тупоголовых Усынь и Гордынь, способных смеяться над шутками типа «в тот момент руководителю фирмы «Носки секонд-хенд» было не до волшебства — он был занят решением вопроса, как растаможить два вагона использованных носовых платков под видом товаров для детей». Вам смешно? Нам — нет!

CGIWrap Error: Execution of this script not permitted

CGIWrap Error: Execution of this script not permitted


Execution of (/home/tolkien/public_html/cgi-bin/opinions.cgi) is not permitted for the following reason:

Script is not executable. Issue 'chmod 755 filename'

Server Data:

Server Administrator/Contact: null@kulichki.com
Server Name: www.kulichki.com
Server Port: 80
Server Protocol: INCLUDED

Request Data:

User Agent/Browser: Mozilla/5.0 AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko; compatible; ClaudeBot/1.0; +claudebot@anthropic.com)
Request Method: GET
Remote Address: 3.137.185.180
Remote Port: 61186
Query String: item=021016b


Цитата наугад

Это и другие наблюдения прессы — в «Подшивке Лэймара».




© Арда-на-Куличках

© Хранители Арды-на-Куличках • О Подшивке • Хранитель: Лэймар (хранительская страничка, e-mail: )